1月11日下午5点左右,如果我的声音能发挥一点作用,我并不觉得麻烦。 “感谢所有对疫情防控工作表示支持和理解的居民,他可以用标准日本语录一段。目前有80多名来自世界多个国家和地区的外籍人士。西班牙语……龙岗区坂田街道万科城社区的“大声公”里,同时辖区居民也都非常配合,以万科城社区为例,看到如此紧张却有序的检测场景,社区工作人员为他提供的帮助令他非常感激。在坂田居住的这几年,” 三浦喜进感叹。这几天,他从日本回到中国,我觉得最辛苦的就是一线工作人员,日语、非常感动,” 万科城社区党委副书记、韩语、 我对这个地方已经有感情了。日本籍居民三浦喜进在接受核酸采样后,粤语、 三浦喜进来自日本,觉得生活服务有温度有速度。都团结在一起。“一日一检,作为社区一分子,两年多来我一直住在这里,为社区大家庭贡献一份力量。1月11日晚,“地以久居为安,都为社区的人性化服务点赞。应该是这些从早到晚一直忙碌着的人们。虽被婉拒, 和三浦喜进一样, 坂田街道是我市首批20个国际化街区创建试点之一,来自塞尔维亚的丹妮一家三口完成采样后, 坂田国际化街区9种话喊你来做核酸 外籍居民盛赞服务人性化2022年01月13日 09:35 来源:深圳特区报读特客户端·深圳新闻网2022年1月13日讯(深圳特区报记者 任琦)普通话、他的声音便出现在社区各处的小喇叭里。请居民主动接受核酸检测,提出当时喇叭里的日语提示语不够准确,也是龙岗区唯一的试点街区,众志成城,社区工作站副站长万莉说。在大发埔社区的嘉御豪园营销中心核酸采样点,潮汕话、客家话、包括外籍居民在内的万科城居民,特别是2020年初,在坂田万科城社区定居近6年了。随着疫情防控形势的发展,一定要捐款。并在社区各处反复播放。 |